建議“數(shù)羊”必須是綿羊,說人家老外睡不著的時候就是這樣的。我也在念念有詞,“一只綿羊、兩只綿羊…實踐證明,沒有效果。把失效的口訣變成英語,“one sheep\ two sheep”。居然真的有鎮(zhèn)靜的效果。“sheep”這個單詞在發(fā)音的時候能夠讓人覺得呼氣悠長而放松,加上機(jī)械的一串?dāng)?shù)字,當(dāng)你把這個系列的發(fā)音變成條件反射的時候,基本上也睡著了。“綿羊”這樣的翻譯只達(dá)到了字面意思的準(zhǔn)確,忽略了人家的本來意圖。
“數(shù)羊”(Counting sheep)其實是個西洋玩意兒。在數(shù)羊之前,我們先來研究一下“羊”的來歷吧。羊分為幾種,公羊叫ram,母羊叫ewe,小羊羔則叫l(wèi)amb,總稱為sheep,單復(fù)數(shù)同形,源于古英語sceap。
幾千年前,溫順的羊兒一直被人們用來描述人性的一面,比如sheepish表示“懦弱的、羞怯的”,sheeplike表示“綿羊般的,溫順的,盲從的”。
正式的“數(shù)羊入睡法”起源于19世紀(jì)中期或者更早,遺憾的是,這種說法似乎并沒有什么深意,只是一種放松疲憊精神、忘卻白日煩惱的方式。試想一只只雪白可愛,憨態(tài)可掬的小羊從面前跳過,無休無止,這是多么好玩的場景啊!幻想著這種世界上乖傻的動物在做“隊列體操”,對催眠可能真有點(diǎn)用處呢。
英語國家的說法,因為英語羊是sheep,睡覺是sleep,發(fā)音很相近,所以數(shù)羊就好像是說讓自己睡覺。
催眠是怎么回事
催眠是一種生理現(xiàn)象,接受催眠的人,進(jìn)入一種似醒非醒、似睡非睡的狀態(tài),好似在做夢一樣。催眠術(shù)就是用人工來造成這種“人造夢境”狀態(tài)的方法。受到催眠的人,一旦進(jìn)入深度催眠狀態(tài)后,便不能隨意自由活動,除了能聽到催眠者講話的聲音之外,聽不見任何外界的聲音。這時,被催眠者接受暗示的能力特強(qiáng),會根據(jù)催眠者的語言暗示而發(fā)揮精神作用的威力。
進(jìn)入催眠狀態(tài)時,被催眠者的大腦皮層除了催眠者進(jìn)行語言暗示需要的那一小部分神經(jīng)細(xì)胞還在興奮之外,其它大部分都被暫時抑制了,這也就是為什么受催眠者,除了聽到催眠者發(fā)出指示話語外,再也聽不到任何聲音的緣故。催眠者說什么話,受催眠者就會"順從地"按照他的指揮去做。
催眠的方法是語言的暗示。催眠者命令被催眠者進(jìn)入平日睡眠狀態(tài)時所需要的一些生理和心理上發(fā)生變化的條件,諸如全身放松、呼吸緩慢、無力睜眼、睡意很濃等等,結(jié)果被催眠者漸漸進(jìn)入睡眠狀態(tài)。
這是因為催眠者用"語詞"這個條件代替了被催眠者平日進(jìn)入睡眠狀態(tài)時所出現(xiàn)的一些生理和心理上的變化,于是標(biāo)志這些生理與心理變化的詞就引起了條件反射的實效作用。為了加強(qiáng)催眠效果,經(jīng)常將語言暗示和物理性刺激結(jié)合起來。
例如,進(jìn)行催眠的房間光線微弱、安靜;或同時給予單調(diào)微弱的聲音刺激;或給予持續(xù)而微弱的光線刺激等等,目的都是迅速而又深沉地使被催眠者陷入睡眠狀態(tài)。