鄭興文當(dāng)上道臺(tái)府的膳長(zhǎng),道臺(tái)府大小官員當(dāng)差,都吃他鍋里的飯菜,他感到責(zé)任重大,既要根據(jù)北方氣候和飲食習(xí)慣,又要迎合杜學(xué)瀛的飲食口味,當(dāng)時(shí),正是中東鐵路興建后的商業(yè)繁榮時(shí)期,哈爾濱不光有幾十家外國(guó)領(lǐng)事館,還有不少國(guó)外商貿(mào)團(tuán)體。道臺(tái)府官員經(jīng)常與外國(guó)人打交道,會(huì)洋廳和會(huì)華廳兩個(gè)大廳,經(jīng)常舉行各種宴席,招待外國(guó)使節(jié)賓客,這也成為鄭興文展示廚藝的佳窗口,他時(shí)常變換迎賓菜肴,投其所好的口味。對(duì)“焦炒肉片”不斷完善,又在“焦炒肉片”加入水果,把蘋果切片,置入紅酒浸泡,取出作配料,調(diào)汁時(shí)又加入些許鮮檸檬汁,把原本咸鮮口味,改成酸甜口味,使其更為清香不膩,并改名為“鍋爆肉”。不少洋人來(lái)道臺(tái)府,特意吃這道菜,有些國(guó)內(nèi)到訪官員,也慕名點(diǎn)這道菜。因?yàn)橥鈬?guó)人不會(huì)讀“爆”,時(shí)間一長(zhǎng)竟把“爆”字讀成“包”,于是,“鍋爆肉”就變成了“鍋包肉”。
1909年4月,杜學(xué)瀛因“頹靡自私,罔知政體”,被清政府革職,道員改為施肇基。
施肇基上任不久,又升任清政府外務(wù)部大臣,他對(duì)鄭興文做的“鍋包肉”,留下深刻印象,臨走時(shí),還讓鄭興文給詳細(xì)寫下“鍋包肉”菜譜和制做方法。
1910年冬,哈爾濱肆虐鼠疫,清政府任命伍連德為欽差大臣和防疫總指揮來(lái)到哈爾濱。
這期間,伍連德四處奔走,經(jīng)常吃不上飯。
鄭興文不辭辛苦,將可口的西點(diǎn)送到伍連德的身邊,當(dāng)然也離不開一盤營(yíng)養(yǎng)豐富的“鍋包肉”。伍連德很喜歡吃這道菜,三天兩頭就點(diǎn)這道菜。
經(jīng)過(guò)伍連德的努力,哈爾濱的鼠疫得到控制,中國(guó)醫(yī)生戰(zhàn)勝了鼠疫,讓中國(guó)人在全世界揚(yáng)眉吐氣。
1911年4月3日,清政府決定在奉天(今沈陽(yáng)),召開有12國(guó)出席的萬(wàn)國(guó)鼠疫研究會(huì),這是在中國(guó)首次舉辦的國(guó)際會(huì)議。清政府特別重視,撥款10萬(wàn)兩白銀,作為大會(huì)專用經(jīng)費(fèi):,剛上任不久的外務(wù)部大臣施肇基從北京打電話,點(diǎn)名讓鄭興文出任會(huì)議的總廚。
鄭興文從哈爾濱趕赴奉天,他擬就一份中西合璧菜譜,并根據(jù)國(guó)際慣例實(shí)行分餐制,菜譜有中兩菜式340個(gè)品種,其中中國(guó)菜肴200種,西式菜點(diǎn)140種。20多天的會(huì)議輪流供應(yīng),不重復(fù),只有“鍋包肉”每餐必備。
讓鄭興文沒(méi)有想到的是,開會(huì)第一天,“鍋包肉”剩下許多。這是怎么回事?他嘗一口,有些艮,酸味也不突出。“鍋包肉”是一道用“烹汁”制成的火候菜,菜出鍋應(yīng)立刻食用,才能吃出外焦內(nèi)嫩、酸甜爽口特色,而宴會(huì)開始,大家喝酒敬酒,耽誤了佳時(shí)間。于是,再做“鍋包肉”時(shí),他決定把原來(lái)“烹汁”改為“熘汁”,又增加番茄醬,使之顏色鮮艷,久放味不變,一般菜肴講究色、香、味、型,惟此菜還多一個(gè)“聲”,咀嚼時(shí)發(fā)出類似吃苞米花的聲音。經(jīng)這一改動(dòng),果然受歡迎,每桌都被吃光,得到與會(huì)各國(guó)代表一致好評(píng),被譽(yù)為“中國(guó)第一美食”!